Главная » Архив меток: Изучение языков

Архив меток: Изучение языков

[Перевод] Опускаются руки и хочется бросить задачу? Так выглядит эффективное обучение разработчика

Но постепенно у меня сформировался подход, который помог преодолеть внутренние блоки. Самые большие скачки в моем профессиональном развитии происходили, когда приходилось с трудом, упрямо, не сдаваясь разбираться в чем-то новом, — и это не всегда казалось мне чем-то хорошим. Возможно, это поможет и вам. Я заметил, что в подобных ситуациях мозг начинает выдумывать причины, почему лучше потратить время на что-то ...

Читать далее »

Песочница и шпаргалка по изучению Python

Мне понравились примеры кода, но, к сожалению, они были там не интерактивными. Изучать Python3 я начал с документации на официальном сайте. Так же мне лично легче запоминаются конструкции языка, если я их набрал несколько раз вручную. Хотелось попробовать выполнить код самостоятельно, с разными входными данными и посмотреть на выводимый результат. И последней каплей стало желание автоматической проверки стиля написания кода ...

Читать далее »

[Перевод — recovery mode ] Асинхронный Python: различные формы конкурентности

С появлением Python 3 довольно много шума об “асинхронности” и “параллелизме”, можно полагать, что Python недавно представил эти возможности/концепции. Но это не так. Мы много раз использовали эти операции. Кроме того, новички могут подумать, что asyncio является единственным или лучшим способом воссоздать и использовать асинхронные/параллельные операции. В этой статье мы рассмотрим различные способы достижения параллелизма, их преимущества и недостатки. Определение ...

Читать далее »

[Из песочницы] Шпаргалка для программистов или «мы погуглим за вас»

Введение, которое можно не читать Вроде ничего сложного в этом нет, но тем не менее на вопросниках частенько всплывают вопросы, на которые уже давно есть ответ в первой вкладке из выдачи поисковика. Современному программисту, а тем более новичку уровнем ниже junior, адово необходимо умение пользоваться поисковиком. Неопытность, лень — причин много. Почему так? Нас интересует лень, давайте немного упростим и ...

Читать далее »

Этимология IT-терминов

IT-индустрия зародилась в Америке, и мы все знаем, что термины из этой сферы пришли в русский язык из английского. Это вполне естественно, равно как и то, что английские слова подстроились под правила русского языка: to code стало «кодить», bug report начал склоняться (баг-репортами, баг-репортом и т.д.), а глагол to google, новый даже для английского языка, у нас превратился в «гуглить», ...

Читать далее »

[Из песочницы] Английский язык: взгляд инженера

ДИСКЛЕЙМЕР Я по образованию инженер, и вряд ли могу сказать, что очень хорошо владею языком. Могу читать техническую литературу и статьи по специальности. Здесь приводится опыт, который выдернул меня из состояния «читаю со словарем». Даже в технических (точных) науках докторские бывают так себе, что уж творится в гуманитарных науках. Походу большинство учебников иностранного языка, по которым учат школьников, студентов основаны ...

Читать далее »

[Перевод] Эмоции формируют используемый нами язык; но второй язык помогает их обойти

Я без промедления выпалил в адрес этого бедолаги набор ругательств. Недавно на шоссе меня подрезал таксист. Мне, как человеку, выросшему в англоязычной среде, а испанский выучившему во взрослом возрасте, английский должен был быть более доступным. Что меня удивило, так это то, что все эти слова были на испанском. Однако же я проклинал этого незнакомца на испанском языке с мексиканским акцентом, ...

Читать далее »

Как освоить иностранный язык без преподавателя. Часть 2. «Пошаговая стратегия»

Неважно, начинаете вы с нуля или уже учите язык годами, но до сих пор испытываете сложности с восприятием беглой речи на слух или стресс при необходимости поговорить с носителем языка, здесь вы найдёте пошаговую стратегию освоения разговорного языка. Это статья для тех, кто хочет свободно разговаривать на иностранном языке. Авериной, Д.Б. Примечание: Материалы статьи опираются на исследования Е.Д. Гуннемарка и ...

Читать далее »

[Перевод] Располагает ли китайский язык к суевериям?

Как двусмысленность в языке может привести к появлению уникальных табу Их можно представить себе в виде набора праздничных ритуалов, напоминающих ухаживание. Каждый год больше миллиарда человек по всему миру празднуют Китайский новый год и занимаются незаметными лингвистическими танцами с удачей. Люди, которым нужно подстричься, стремятся сделать это до Нового года, поскольку слово «волосы» (фа) звучит похоже на слово «процветание» – ...

Читать далее »

[Из песочницы] Как я осилил английский

Всем привет. Я – айтишник «за 30», и я люблю английский язык. Так получилось, что на протяжении многих лет английский никак не хотел полюбить меня. Перед вами живой пример человека с «плохой памятью», «неспособностью к языкам», богатейшим опытом неудачного изучения английского как на курсах, так и самостоятельно, упущенными из-за незнания языка шансами и возникшими на этой почве комплексами. Все, что ...

Читать далее »