BGN/PCGN

  • ХабрахабрФото Юлия → Iuliia. Всё о транслитерации

    Юлия → Iuliia. Всё о транслитерации

    Транслитерация — это запись кириллических слов латиницей (Анна → Anna, Самара → Samara). Её используют в загранпаспортах, водительских удостоверениях, трансграничной доставке, библиотечных каталогах и множестве других международных процессов. Так вышло, что я недавно окунулся в эту тему, а в Википедии она раскрыта слабо. Поэтому расскажу, что к чему (спойлер — если вы думаете, что с транслитерацией всё плохо, то на самом деле всё ещё хуже). И конечно, поскольку это Хабр — предложу open-source библиотеки для…

    Читать далее »


Кнопка «Наверх»