Главная » Хабрахабр » [Из песочницы] Как я получила предложение от известного зарубежного издательства стать автором онлайн-курса

[Из песочницы] Как я получила предложение от известного зарубежного издательства стать автором онлайн-курса

Это издательство активно ищет авторов для публикации книг, и сейчас оно также занялось публикацией видео курсов и соответственно поиском авторов для них. В июне этого года ко мне на Linkedin постучался человек, который представился, как продюсер издательства команды Видео (Video Acquisition Editor) одного технического издательства.

0» и «Jenkins Pipeline as code». Продюсер хотел обсудить совместное производство курсов на две технические и близкие мне темы «JMeter 4.

И ее опыт меня конечно же сильно вдохновлял, так как карьера ее пошла в гору, в том числе благодаря изданным книгам. Я обрадовалась, так как я знакома с девушкой, техническим автором, публиковавшимся в этом издательстве.

Этого формата мне предстояло придерживаться, в случае подтверждения сотрудничества. Вечером он отправил мне шаблон контракта, описание идей курсов, стандартный для издательства шаблон план, на примере одного уже готового курса. Также в письме был описан план совместной работы, требования к видео и звуку, размер гонорара, продолжительность курса и длительность каждого раздела.

Процесс отбора авторов включает четыре шага:

  1. Запись сэмпла, длительностью 60 секунд. Качество звука и повествование должно быть на уровне.
  2. Разработка и согласование плана курса
  3. Создание двухминутного видео, чтобы редакторы ознакомились с настройками моей системы и помогли их улучшить, если это технически возможно.
  4. Согласование предварительного графика работ по курсу.

Все, дальше идет подписание контракта на производство курса и, собственно, сама работа!

Я заинтересовалась идеей, поскольку давно хотела начать делиться своими знаниями с широкой публикой и научиться делать это в наиболее эффективном виде.

Сначала я загуглила все, о том, как записывать идеальный звук, и какая должна быть комната для звукозаписи. Вечером после работы я решила записать сэмпл для прохождения первого этапа. Далее я скачала пробную версию Sony Vegas Edit Pro и освежила навыки владения им. Смастерила в квартире некоторое подобие студии звукозаписи из ниши в стене, завесив там все тканью, взяв power bank для освещения и прихватив ноутбук. Что ж, это действительно хороший инструмент, спасибо вам: анимешное девство, конкурсы видеоклипов и родители за поддержку и понимание.

Я старалась говорить спокойно и мягко — как будто читаю ребенку книгу. После нескольких часов мучений, сведений, игры с фильтрами, сэмпл был готов. Готовый сэмпл отправила продюсеру, а также отправила друзьям на проверку и для получения фидбэка. К тому же на часах было было уже десять вечера, и соседям это не могло понравиться. Знал бы он о моей сооруженной коморке... Что ж… первый негативный фидбек пришел молниеносно, знакомый посоветовал перезаписаться в какой-нибудь небольшой комнате или туалете.

Запись я сохранила в формате .flac, чтобы не потерять качество из-за сжатия. Также он сказала, что на записи очень много шумов и я говорю со спец эффектом шепота.

Но больше всего меня расстроил ответ звуко-видео продюсера, который не уставал присылать фидбек еще примерно два дня. Друзья не заценили мою звуковую студию, решив, что меня выгнали в каморку. Процитирую его здесь:

Thanks for sending the voice sample.

Actually, the audio quality of the sample is not that good and there’s a bit of noise that affects the overall sample.

Я предложила сделать новую запись в ближайшее время. Ну что ж, я была к этому готова.

Человек очень обрадовался, и дальше фидбек дополнился шквалом советов и подбадриваний:

Use a good mic of possible and try to sound clear so that the words are clearly understandable.
A bit of a native accent is fine. Also, the sample stopped playing after 29 seconds.
Hence, it’d be great if you can re-record a better sample and send it to me. But the main thing that my quality team will check is how clear your word pronunciation is.

If this first step of voice sample is passed, then the entire process will become easier 🙂
All depends on how well you narrate and sound
Read out from the Project idea that I have sent you in the email.
Sound confident and clear like you are teaching a class full of students
That should be your approach towards the sample 🙂
Will look forward to your revised sample. I really want to get you on-board this project as our author. Make sure it’s at least 1 minute long

Try to sound a bit louder. Also, in the last sample it sounded like you were not too loud and were trying to speak in low volume. Thanks again for being open to our feedback.

Will look forward to it 🙂

Утром я получила еще несколько сообщений от трудолюбивого продюсера: Я пыталась собраться с силами, улучшить произношение, понять, как правильно расставить акценты в этом тексте.

Hi Tatiana, was looking forward to your revised voice sample like we discussed.

I am sure you can definitely handle this.
So, can I expect the revised sample by today
You only have to take care of the pronunciation and the audio quality that’s all
The process is really easy and flexible, I’m sure you’ll enjoy working with us on this.
What do you think, are we good to take it ahead?

I really feel you should give it a try

That’s all. I’ll look forward to your revised voice sample by today evening your time.
Narrate well, sound confident and lively. Once the voice sample is approved, the rest of the process is very easy
Have a great day and let me know once you send the sample.

Use a good mic and if your phone has a good mic, you can use that as well.
If you have an iPhone, normally its mic is pretty good for a voice sample Make sure the audio quality is very clear with no noise.

Let me know by when can feel confident about sending the sample, my plan was to get you contracted before 30th June
If you can give me a specific date, then we can plan accordingly

Хм, может мне нужен новый айфон? Так меня не хвалил и не поддерживал еще никто. Ок, делаем пока с тем что есть.

Изучено несколько видов транскрипции и правил её чтения, в дополнение к школьным знаниям. В итоге за пару дней: найдено несколько сервисов для генерации транскрипции из английского текста, в том числе даже в кириллической транслитерации. Изучены новые термины, teleprompter (телесуфлер), реверберация. Изучены особенности произношения слов в слабой позиции. Куплена бездарная программа для получения транскрипции текста на Windows Store и написаны гневные письма её автору (две штуки). Испробовано чтение текстов под звуки онлайн метронома. Итогом труда стала .mp3 запись, на этот раз на .flac формат я решила забить, так как на моих глазах друг вообще не смог открыть мою первую запись ни в компьютере, ни в телефоне. Уменьшена чувствительность микрофона (раньше всегда думала, что чем больше чувствительность микрофона — тем лучше, как я ошибалась!).

Полученный фидбек от друзей на вторую запись (авторский синтаксис сохранен):

Знаешь, как на фотографиях через 10 лет жизни, когда видно, как люди стареют. Д: (Искренний ржач) Я прямо слышу, как ты устаешь! Делай может какие-то паузы…

Р: ну уже живее… да, естественно и одновременно выразительно — это сложно наверно, и ты англ слова произносишь как на курсах новичков (как я короче)

Все получится. М: (после рассказов о моих усилиях, для выдачи этих жалких двух минут) Не надо чувствовать себя неудачником! Ещё обычная речь на записи в любом случае звучит гораздо более монотонно, поэтому любые интонации надо преувеличивать. Кстати, попробуй проставлять интонации и акценты в распечатанном тексте. Также можно следить за отображением голоса при записи. А в конце предложения голос немного поднимать надо, хотя обычно интонация перед точкой вниз идёт, но на записи такое быть слушаться так, как будто под конец умираешь. Почитай про театральную постановку голоса, там как раз будут всякие упражнения и приемчики. Если амплитуда выглядит маленькой, то, скорее всего, ты «умираешь».

М: Мне кажется, ты в итоге больше денег и времени в этот проект вкладываешь, чем с него получаешь.

попробуй много-много раз записать К: переигрываешь чуть-чуть.

А я сколько раз записывала! Что, много-много раз записать? В итоге записанные дорожки нещадно резались, удачные оставлялись и сводились в единую дорожку, из которой спустя 5 часов записи получился двухминутный кусок. К слову, одну фразу я читала примерно 20 раз, сначала 10 раз без микрофона, с синдромом первоклассника, и после его удаления — уже с микрофоном. Читайте ТЗ внимательно и несколько раз! Видимо от нервов я все перепутала, и вместо 1 необходимой минуты тщательно писала две.

Вот само сообщение: Уже утром, мой Drum&Bass продюсер прислал мне сообщение, грусть которого была так велика, что оно даже вынудило меня остаться дома на день, вогнало мою ранимую душу в болезненное и депрессивное состояние.

Unfortunately, the quality team has not approved this due to these 2 reasons: 1- Native accent 2-Pronunciation of some words were not so clear
You really tried very well, and I appreciate your efforts 🙂

Какие выводы я сделала на основе этого опыта?

  1. Помни об эффекте новичка, завышай сроки, оставляй себе больше времени на пробы.
  2. Берись за такие проекты безусловно, независимо от гонорара. Опыт для первого раза может быть гораздо полезнее денег. Не факт, что дело вообще куда-то дальше пойдет, даже если денег ты выбьешь себе достаточно.
  3. Лучше никак, чем плохо. Не отправляй полный шлак. Сделай 10 секунд, но качественно.

Что я осознала, что над этим надо работать каждый день, это тяжело и это мне нравиться. Да, я пыталась, да, я потратила много сил, получила много знаний. Научиться говорить красиво, чувствовать себя раскованно перед камерой, правильно произносить слова и говорить с меньшим акцентом — вот чего я желаю. Это челлендж, яркая цель.

Для достижения цели мне конечно же нужен план, и пока что он выглядит примерно вот так:

  1. Пройти курс по произношению и изучить вдоль и поперек тему фонетики, например, тут.
  2. Изучить материалы Пола Грубера, носителя английского языка, который пишет учебные пособия и ведет YouTube канал о фонетике.
  3. Русскоязычный канал о звукозаписи и видео производстве с артистичным ведущим и бесценными советами.
  4. Изучить онлайн архив английских диалектов
  5. Начать проставлять интонации и акценты в текстах.
  6. Для записи и выступлений немного преувеличивать интонации и немного поднимать голос в конце предложения, чтобы убрать эффект «умирания» под конец фразы.
  7. Следить за отображением голоса при записи, чтобы амплитуда голоса выглядела умеренной.

Буду благодарна за ссылки в комментариях. В идеале, я также хочу найти курсы актерского мастерства и другие учебные материалы/курсы по постановке голоса.


Оставить комментарий

Ваш email нигде не будет показан
Обязательные для заполнения поля помечены *

*

x

Ещё Hi-Tech Интересное!

[Перевод] GPU консоли Nintendo DS и его интересные особенности

Я хотел бы рассказать вам о работе GPU консоли Nintendo DS, об его отличиях от современных GPU, а также выразить своё мнение о том, почему использование Vulkan вместо OpenGL в эмуляторах не принесёт никаких преимуществ. Это может пригодиться для эмуляции ...

Использование UTF-8 в HTTP заголовках

1 — это текстовой протокол передачи данных. Как известно, HTTP 1. При этом в теле сообщений можно использовать другую кодировку, которая должна быть обозначена в заголовке «Content-Type». HTTP сообщения закодированы, используя ISO-8859-1 (которую условно можно считать расширенной версией ASCII, содержащей ...