Главная » Хабрахабр » [Из песочницы] Английский язык: взгляд инженера

[Из песочницы] Английский язык: взгляд инженера

ДИСКЛЕЙМЕР


Я по образованию инженер, и вряд ли могу сказать, что очень хорошо владею языком. Могу читать техническую литературу и статьи по специальности.

Здесь приводится опыт, который выдернул меня из состояния «читаю со словарем».

Даже в технических (точных) науках докторские бывают так себе, что уж творится в гуманитарных науках. Походу большинство учебников иностранного языка, по которым учат школьников, студентов основаны на чьих-то докторских.

Там куча понятий: 12 времен глагола, страдательный залог, причастия и т.п. Возьмем такой предмет, как английский язык. Видимо, некие ученые мужи, для которых английский язык был РОДНЫМ. Кто их ввел? Они жили себе в каком-нибудь Oxford’e или в Cambridg’e и вряд ли знали русский язык.

Учебник английской грамматики пытается научить человека говорить с нуля заново, игнорируя тот факт, что речью он уже владеет. Соответственно, курс английского у них получался неадаптированным под русскоговорящего.

Подлежащее, сказуемое, дополнение, определение… и штук 200 правил, из которых куча исключений, которые все благополучно забывают, кроме собственно учителей русского. Вспомните, как вы в школе изучали русский язык. И которые потом нужны – максимум – при разборках с бюрократическими документами («казнить нельзя помиловать»).

Для человека, который более-менее свободно умеет стыковать из английских слов фразу, нужно просто учить новые слова. Английская грамматика – туда же – что-то академическое и малополезное при изучении языка с нуля.

Но есть много людей, которые даже стыковать толком не умеют, у них уровень — «читаю и перевожу словарем», в смысле — «заглядываю в словарь за каждым словом из текста».
При отсутствии языковой практики навык сложения английской фразы из слов у них практически отсутствует, что является серьезным барьером на пути к дальнейшему изучению.

Статья ориентирована именно на таких.

Правильный перевод Гоблина

Пример
Обычно, когда учат переводить с английского, требует «правильной» с точки зрения русского человека структуры фразы.

Я делаю свою работу c трех часов. 1) I do my work — Я делаю свою работу (обычно, регулярно)
2) I am doing my work — Я делаю свою работу(в настоящий момент)
3) I have done my work — Я сделал свою работу (к настоящему моменту)
4) I have been doing my work form 3 p.m.

Теперь – внимание – посмотрите на русский перевод. Варианты 1, 2, 4 переводятся ОДИНАКОВО. «Я делаю», «Я делаю»… «Я делаю» Пояснение, в чем же разница между этими «делаю» стоит в скобках или в каком-то мутном поясняющем предложении, которое в момент говорения еще не прогрузилось в башку… «Обычно-регулярно» или «прямо сейчас»…

1) НО В ИСХОДНОМ АНГЛИЙСКОМ ТЕКСТЕ НЕТ НИКАКИХ СКОБОК!!!

Эти скобки – типичный казенный оборот, из разряда «Мы, нижеподписавшиеся… составили настоящий договор (далее – Договор) о нижеследующем…» — попытки предотвратить какие-то бюрократические разборки, но точно не помочь изучить язык.

Вывод напрашивается только один – нужен правильный перевод, с сохранением «английской» логики. Англичанину все эти «обычно-регулярно» и «прям вот щас» очевидны из самих фраз, без всяких дополнительных пояснений.

Аналогично have done — «сделал», «have – тоже якобы «не переводятся». 2) Обратите внимание — am doing в учебниках норовят выставить как «сказуемое», состоящее из двух слов, и переводить одним глаголом – «делаю», «am» — типа «не переводится». Правильнее сказать – «не переводится без бюрократических разборок».

Именно совокупность информации из КАЖДОГО слова позволяет получить – безо всяких скобок — интересующую нас информацию. Переводить нужно – во всяком случае – желательно — КАЖДОЕ СЛОВО.

Времена группы Simple

Present Simple

Английские глаголы во фразах почти не изменяются. «I do», «you do» и сравн. русск. «я делаю», «ты делаешь». Им несвойственны большинство сложных русских склонений-спряжений-лиц-чисел. Поэтому напрашивается «правильный» перевод таких глаголов – в неопределенной форме ВСЕГДА.

Это «ДЕЛАТЬ».
do — это не «делаю», «делаешь», «делают».

I doЯ ДЕЛАТЬ
You doТы ДЕЛАТЬ
I thinkЯ ДУМАТЬ
I wantЯ ХОТЕТЬ

Красное – подлежащее, зеленое – сказуемое.

Вот это что-то близкое к языку жителей capital of the Great Britain. Те, кто помнят «анекдоты про чукчу», должны знать коронные фразы вида «моя твоя не понимать». Если фраза «Я делать» звучит для вас дико, попробуйте говорить «Моя делать».

Давайте потренируемся в переводе.
Такой вот «чукотский язык» — это времена группы Simple.

Включаем «внутреннего чукчу».
«Моя хотеть закончить моя работа»
I want to end my work
«Я хочу закончить свою работу».
Переводим.

Да, это неправильно, да, нелитературно, но зато все юридические обороты уходят в небытие и становится понятна логика.

На самом деле русскому человеку все же легче думать, склоняя и спрягая все «по-русски». Разумеется, никто не заставляет все время говорить и думать так. Чукча тоже иногда умудряется спрягать слова правильно, но потом сбивается. Поэтому мы не будем всегда следовать «чукотскому правилу» буквально. Это признак мыслительной работы. Сбиваться – при изучении языка – НОРМАЛЬНО.

Времен в английском языке ТРИ. Теперь изменяем по временам. Как в русском. Не 12, а 3!!! 12 их стало благодаря докторам болтологических наук, озабоченных карьерой и зарплатой.

Future Simple

Будущее время. Прибавляем к глаголу will. Есть существительное will – «воля». Так что, наверное, правильный перевод will в таких фразах – «соизволю». (причем даже для неодушевленного предмета… как у дикарей, верящих в то, что разумом обладают даже камни).

– tomorrow, in the next year etc.]Я СОИЗВОЛЮ делать мою работу. I will do my work [необяз. – завтра, в следующем году и т.п.]Есть еще shall. [необяз. shall – ОБЯЗУЮСЬ
I shall do my work — я ОБЯЗУЮСЬ делать мою работу. Это слово тоже почему-то не переводят, хотя надо бы.

Если внимательно вчитаться в фразу, то можно увидеть, что будущее время является на самом деле настоящим. Кто-то ОБЕЩАЕТ в НАСТОЯЩЕМ делать что-то. Либо сам, либо из-под палки.

Когда надо употреблять will, а когда shall?

Он обязан по определению.
I will – говорит его высокопревосходительство. I shall – говорит холоп. Он сам способен обязать кого угодно.

Past Simple

Прошедшее время

– yesterday, at last week etc.]Я делал мою работу. I did my work [необяз. – вчера, на прошлой неделе и т.п.] [необяз.

Особенно обратим внимание на все эти пояснения в квадратных скобках, помеченные как «необязательные». Они и вправду необязательные. Не надо думать, что англичанин, открывая рот “I will do my work…“ начинает лихорадочно думать – «блин, в каком времени я говорю… ах да!!.. в Future Simple! Что там в учебнике? Надо добавить пояснения – завтра! на след. неделе!.. как же это будет на English?

Цель многих разговоров – чисто перетереть за жизнь. Нет, все гораздо проще — человек идет по пути минимального сопротивления. Если Ваш собеседник после Вашего клятвенного заверения «I will do my work» замолчал и более не беспокоит Вас своими дурацкими вопросами – значит, Вы сказали все правильно…

Причастия и страдательный залог

Немножко из моего личного опыта: я долго не мог понять (заучить) принципы употребления всех этих сложных времен глаголов типа Continious, Perfect, Prefect Continious… При этом до этих долбаных причастий я долго не мог добраться, и даже не изучал этот материал. Оказалось, зря. Оказалось, ИМЕННО С ПРИЧАСТИЙ и нужно изучать «времена» глаголов. Потому что вся механика раскрыта именно там.

Действительное причастие

Слово, оканчивающееся на –ing — действительное причастие – «каков», «что делающий» либо «что делание». Действие при этом совершает сам объект, по своей воле.

"Девочка есть ОДЕВАЮЩАЯ куклу".
"Girl is dressing up her doll"

Я намеренно переводил в деревянной чукотской форме, чтобы затронуть все слова переводом.

I like to see SMILING faces — Мне нравиться видеть УЛЫБАЮЩИЕСЯ лица
They are WORKING now — Они есть РАБОТАЮЩИЕ сейчас
The boy SITTING at the table is her brother — Мальчик, СИДЯЩИЙ за столом ЕСТЬ ее брат.

Обратите внимание на подлежащее и сказуемое. Это обычный Simple. «Мне нравится че-то там», «Они ЕСТЬ какие-там», «Мальчик ЕСТЬ кто-то там»…

Примитивные до ужаса фразы, в стиле «Лондон ЕСТЬ столица Великобритании.»

Страдательное причастие

Это то, что называют 3й формой глагола. Слово, оканчивающееся на ed, или взятое из спец таблички, котору надо зазубрить, а лучше – просто начитаться разных текстов и запомнить глазами. Отвечает на вопрос «что делаемый» или «каков». Показывает, что предмет говорения вошел в такое состояние не по своей воле.

"Кукла есть ОДЕВАЕМАЯ девочкой".
"Doll is dressed up by girl"

Participle II (причастие прошедшего времени)

1 I have just BOUGHT ticket to the cinema — я имею только что КУПЛЕННЫЙ билет в кино 1.

2 The stone THROWN by the boy reached the opposite bank — камень, БРОШЕННЫЙ [тем самым] мальчиком долетел противоположного берега 1.

3 Here is the gift RECEIVED from Ann — Это есть подарок, ПОЛУЧЕННЫЙ от Анны. 1.

Passive Voice (Страдательный залог)

1 This book can be BOUGHT in any bookshor — Эта книга может быть КУПЛЕННОЙ в любом магазине 2.

2 The bridge will be BUILT next year — Мост будет ПОСТРОЕННЫМ в следующем году 2.

3 A lot of different books are PUBLISHED in our country every year — много разных книг есть ПУБЛИКУЕМЫЕ в нашей стране каждый год 2.

4 The letter was SENT by my sister — Письмо было ПОСЛАННЫМ моей сестрой 2.

5 The house was BUILT last year — дом был ПОСТРОЕННЫМ в прошлом году
2.

Вы видите разницу в примерах группы 1 и 2 выше? Я – не особо. И там, и там какое-то предложение с причастием в роли определения. Кто-то какой-то, что-то какое-то… быть каким-то…

Билет КУПЛЕННЫЙ, камень БРОШЕННЫЙ, подарок ПОЛУЧЕННЫЙ
затем опять – быть КУПЛЕННОЙ, будет ПОСТРОЕННЫМ, есть ПУБЛИКУЕМЫЕ, было ПОСЛАННЫМ, был ПОСТРОЕННЫМ….

Рядом с этими оборотами – какое-то дурацкое основное предложение с глаголом в Simple форме.

«Я имею», «Камень долетел», «Подарок есть», «Книга может быть», затем «мост будет», опять «книга есть», «письмо было», «дом был»…

«Че-то есть какое-то». У вас точно все так плохо с английским, что вы не знаете, как такими примитивными предложениями говорить? «Кто-то был каким-то».

Еще раз (я намеренно пишу не совсем «грамотно» по-русски):

«Лондон есть столица Великобритании и был ОСНОВАННЫМ древними римлянами в 43 году нашей эры».
London is the capital of Great Britain and was FOUNDED by ancient Romans at 43 a.c.

А вот лингвисты за каким-то лешим увидели, назвали первый блок Participle II (причастие прошедшего времени), а второй Passive Voice (страдательный залог). Зачем это надо было делать, я так и не понял.

Теперь второй — самый главный спойлер.
Все прочие времена глагола – это просто устоявшиеся речевые конструкции с причастиями.
Они НИЧЕМ ПРИНЦИПИАЛЬНО не отличаются от рассмотренного выше.

Времена группы Continious

Предположим, что вам попался как раз такой остроумный деятель, который до вас докопался. You will do you work, — говорит он, — but WHEN?! Когда конкретно ты будешь делать свою работу, э!?
Чтобы не «проотвечаться», используются времена группы Continious.

Present Continious

I am a student — я ЕСТЬ студент
I am a human — я ЕСТЬ человек
Теперь переведем фразу
I am doing my work — ???

Во-первых, I am переводится во всех трех фразах одинаково — Я ЕСТЬ (ЕСТЬ – в смысле существовать).Я ( I ) – подлежащее (кто делает), ЕСТЬ (am) – сказуемое (что делает).
Так было в первых двух фразах и в третьей то же самое. Третье слово – это НЕ ГЛАГОЛ. Это часть речи ближе к существительному. Оно поясняет, ЧТО, собственно, существует.
В первом случае мистер Я существует, как ЧЕЛОВЕК
Во втором случае мистер Я существует, как СТУДЕНТ
В третьем случае мистер Я существует, как ДЕЛАЮЩИЙ СВОЮ РАБОТУ

Действием здесь является СУЩЕСТВОВАНИЕ (to be: am, is, are) – во всех трех случаях. doing – делающий.
I am doing my work
Я ЕСТЬ делающий мою работу.
Еще раз, doing – это НЕ ГЛАГОЛ и не означает ДЕЙСТВИЯ. Человек, студент, рабочий,… или делающий…. Слово №3 в таких фразах означает какой-то предмет — ОСОБЕННОСТЬ СУЩЕСТВОВАНИЯ. или думающий… или жующий… или печатающий по клавиатуре.
Кто-то ЕСТЬ что-то.
Лондон ЕСТЬ столица Великобритании.

Эта часть речи отвечает на вопрос «что делающий». Проще всего слова с -ing переводить как действительное причастие. Думающий, бегающий, плавающий…

Заголовок спойлера

Тогда оно отвечате на вопрос «что делание»…. Также бывают случаи, когда это самое слово с –ing стоит в отрыве от всего. Сноубординг, бейсджампинг, серфинг…. Обычно это что-то спортивное. Для плавания»)
Ну или swimming pool – плавательный бассейн («бассейн для чего делания?

Теперь поехали по временам. Только что у нас было настоящее время.
I am doing my work
Как будет в будущем и прошлом?
Легче всего просто запомнить, что только am (to be) является здесь глаголом. И только am здесь будет меняться. Все остальное останется таким же. will be=соизволю быть=буду

Future Continious

Будущее время.

I will be a student — я соизволю быть студентом
I will be a human — я соизволю быть человеком
I will be doing my work — я соизволю быть делающим мою работу

Past Continious

Прошедшее время.

I was a student — я был студентом
I was a human — я был человеком
I was doing my work — я был делающим мою работу

Отсюда хорошо видно, что не существует на самом деле никакого времени Continious. Это такой же Simple, только банановый с действительным причастием. И меняется по временам он так же, как Simple.

Кто-то ЕСТЬ что-то.
Кто-то БЫЛ чем-то.
Кто-то БУДЕТ чем-то.

Так в чем же отличие Simple от Continious? Как его употреблять?
Вспомним про того настойчивого активиста (А). Допустим, он беседует с чукчей (Ч). Он спрашивает:
А: Ты работать? (Do you work?)
Ч: Доо, дооо, чукча работать!(Yes, I do!!)
Активист видит, что Чукча сидит и ничего не делает
А: WTF?
Ч: Чукча работать! (I work!!) Чукча трудоустроен! Каждый понедельник третьего месяца тундра олень пасти!
Как можно видеть, полное непонимание. Continious нужен для того, чтобы избежать подобных ситуаций. По сути, это просто дополнительный пафос.
Ч: I am doing my work now! (Я есть делающий свою работу сейчас!) *чукча старательно рубит дрова и строит чум*

Оно более пафосное, чем многие другие глаголы. Слово ЕСТЬ (to be) – особое слово. Лондон ЕСТЬ столица Великобритании. Быть, существовать – основа основ, во все времена.

Человек может сказать «я работать», не работая в данный момент. Но ему труднее отказаться от своих слов, если он говорит «я ЕСТЬ ДЕЛАЮЩИЙ свою работу». Такая конструкция подчеркивает важность, старательность, значимость, контроль над процессом. Быть, есть – это крайне важно.

tomorrow или yesterday. Именно поэтому за такой фразой закрепился устойчивый перевод «я делаю (в настоящий момент)»
Для фраз типа I will be doing my work и I was doing my work лучше дополнительно сказать, когда именно. etc. At 7 a.m. Потому что буду…. Why? был… это все же что-то неопределенное.

I will be doing my work без уточнения времени звучит так же, как I will do my work. Получается, весь пафос исчезает. I will be doing my work tomorrow at 7 a.m. «Я буду делающим мою работу… я соизволю делать мою работу…»
И так, и так звучит, как пустое обещание.
А Continius – это солидная, внушительная, даже несколько официальная фраза. Слово джентльмена.

Времена группы Perfect

Present Perfect

Сразу спойлер. Нет никакого перфекта. Есть все тот же Simple, только с пафосом.

I have a cat — Я имею кошку
I have a money — Я имею деньги

I – подлежащее, have (иметь) – сказуемое.

Попробуем перевести

[прим. I have done my work — Я имею сделанной мою работу
Есть еще более хардкорные варианты перевода:
Я имеюсь сделавшим мою работу.
Я являюсь сделавшим мою работу. – более литературно]

Все точно так же, как и раньше. Вначале- почему have? Глагол to have – иметь – особый. Он более пафосный, чем остальные. Он почти такой же пафосный, как to be — быть.
По сути, have по смыслу близок к глаголу to be, потому что иметь(have)=у кого-то что-то ЕСТЬ(to be). I have a cat = у меня ЕСТЬ кошка.
They have a money – у них ЕСТЬ деньги.

Вероятно, именно поэтому to have так укоренился в этих фразах. ИМЕТЬ деньги/книжку/кошку/сделанную работу/etc – ОЧЕНЬ важно в реальной жизни.

Теперь перейдем к done.

*Это страдательное причастие. *Это НЕ глагол.
*Его почему-то называют 3й формой глагола, но это НЕ глагол, во всяком случае – для русского. Работа есть сделанная. Work is done. Отвечает на вопрос «какой?», «каков?»
*Это никогда НЕ сказуемое. Короче это родственник ПРИЛАГАТЕЛЬНОГО. am, is, are, have…. Если вам надо сказуемое – ищем в предложении кусок от Simple. В данном случае сказуемое железно have (will have, had). и всякие обычные глаголы типа to work, to do и т.п.

Летим в будущее Теперь по временам.

Future Perfect

I will have a cat — я буду иметь кошку
I will have a money — я буду иметь деньги
I will have done my work — я буду иметь сделанной мою работу

А теперь в прошлое

Past Perfect

I had a cat — я имел кошку
I had a money — я имел деньги
I had done my work — я имел сделанной мою работу.

При этом желательно также уточнять время. I will have done my work in 15 minutes. I had done my work yesterday.

Опять же, для того, чтобы пафос не пропал зря. Зачем уточнять время? Это не конкретика от джентльмена, это слова ленивого клоуна. Иначе никакой особой разницы с обычным I will do my work/ I did my work.

|| Чукча будеть иметь его работу сделанной. Чукча будет делать работу.

Не особо, правда? Вы видите разницу? Наверное, если работу будут делать, она ведь когда-то будет сделанной, правда? Чукча кормит завтраками и пустыми обещаниями. Не каждый же вид деятельности – Сизифов труд?

А вот так:

Чукча – правильный пацан и отвечает за слова. Чукча будеть иметь работу сделанной завтра в 7 утра.
Вот так уже ясна нацеленность работника на результат. Единство формы и содержания. Перфект.

Времена группы Perfect Continious

Это такой гибрид бульдога с носорогом. В основе – все тот же Simple. I have a money/smth else.
I have been doing my work all month
На русский язык у меня получилось перевести так:
Я имеюсь пребывающим в состоянии делания моей работы весь месяц.
В прошедшем времени

Past Perfect Continious

I had been doing my work last month
Я имелся пребывающим в состоянии делания моей работы [в] прошлый месяц

В будущем времени

Future Perfect Continious

I will have been doing my work next month
Я буду иметься пребывающим в состоянии делания моей работы следующий месяц.

Короче говоря, это такой речевой оборот, основанный на Perfect со словом been – пребывающий в состоянии. Слово been употребляется и вне этого речевого оборота.

had been known – дословно что-то типа: «имелся пребывавшим в состоянии известности»

Выводы

1) Английский язык основывается на Simple — конструкциях, которые представляют собой «детские» фразы «я думать..» «я бегать» «камень упасть!» «я джва года ждать этот игра!»

2) Причастия (действительное — «что делающий» и страдательное — «что делаемый») употребляются в Simple-конструкциях как вспомогательные элемент («дом был построенный», «я есть работающий»).

«дополнительные времена глаголов». 3) Наиболее часто употребляемые обороты с причастиями лингвистами были выделены отдельно в т.н. При этом объяснения, чем одна группа речевых оборотов отличается от других групп речевых оборотов, крайне громоздкие и совершенно неупотребимые при непосредственном чтении/говорении.

«Я есть работающий сейчас». Если вкратце, они создают в речи более «взрослый» и «солидный» оттенок, демонстрируя упорство в работе, ответственность за результат и т.п.

4) Учить времена глаголов надо с причастий и Simple -конструкций, все сложные времена глалогов изучаются после этого гораздо легче.

никто не отменял.
Посещайте Capital of great Britain
Ну, разумеется, речевой практики и т.п.


Оставить комментарий

Ваш email нигде не будет показан
Обязательные для заполнения поля помечены *

*

x

Ещё Hi-Tech Интересное!

[Из песочницы] LVEE — самая неформальная и душевная ИТ-тусовка

О событии Под Минском завершилась ежегодная конференция LVEE 2018 (Linux Vacation/Eastern Europe), организованная белорусской группой пользователей Linux еще в 2005 году. В мероприятии принимали участие более сотни людей из 7 стран, а программу составили 23 доклада, лайтнинги, воркшоп, круглый стол, ...

Губительная ошибка новичков в геймдеве

Перед началом любого дела необходимо составить план, сделать «пробы пера», одним словом — черновик. Именно это помогает определить стартовую точку и понять направление движения. Не хотите тратить тонны усилий впустую? Хотите делать быстрее и качественней остальных? 90% начинающих разработчиков этого ...